الأربعاء، 19 سبتمبر 2012

شرح: الألقاب اليابانية


http://www.sabetudo.net/wp-content/uploads/2010/08/Significado-do-Simbolos-japoneses.jpg

مرحبا جميعاً! 

 اتمنى إنكم تكونوا بخير

لماذا اليابانيون ينادون بعضهم البعض ب -سان و -تشان و -كن و -سان و الخ… 

 

طبعاً هذا ما يسمى ب ال “الألقاب” و بالإنجليزية تدعى ب “honorifics”  في حال سمعتم عنها في كلتا اللغتين 

 

في العالم اجمع, توجد لكل دولة او ثقافة طريقة معينة في التخاطب. اليابان على سبيل المثال, تستخدم الألقاب مع كل شخص و تكون قلة أدب و امراً مكروه جداً أن تنادي احد بإسمه من دون وضع اللقب المناسب له. لكن يوجد إستنثاء بين الأصدقاء او الأفراد المقربين جداً.

المعروف أن اليابانيون يهتمون كثيراً ب رسمية و الغير رسمية. المقربين ينادون بعضهم ب غير رسمية و الغير المقربين يحب عليهم إحترام ذلك و إطلاق الالقاب لبعضهم.

 

-حسناً, ما هي هذه الألقاب؟ ماذا تعني؟ و متى تستخدم؟

 

الألقاب كثيرة و عديدة و سأذكر لكم الأهم منها و التي تستخدم في العادة

 نبدأ..

 

-سان: تعني بكل إختصار بمعنى ال “سيد/ سيدة/ انسة” و هي تقريباً تستخدم في كل الموقف لتعبير عن الإحترام.

 

-ساما: تعتبر من اكبر و اقوى الألقاب استخداماً ف لا تستخدم إلا لوصف احد ذو شأناً عالٍ جداً بالنسبة لك. مثلاً, إذا رئيس دولة, او رئيس الشركة التى تعمل بها. 

ملاحظة مهمة: تعتبر وقاحة و غرور شديد ان تنادي إسمك ب -ساما لأن هذا يعني إن تعلن نفسك ذو شأن عظيم

 

-دونو: اقوى من “سان” و اضعف من “ساما”. تستخدم لوصف شخص بطريقة محترمة ب ال “سيد”. يستخدمها المساعد لرئيسه و الخ.. 

ملاحظة: هذا الوصف لا يستخدم كثيراً. نادراً ما يتم إستخدامه

 

-تشان: تستخدم في معظم الأوقات للأشخاص الصغيرون السن  و الأشخاص المقربون الى القلب. و تستخدم في اغلب الوقت للبنات و كذلك للأطفال, الأجداد و الأحباب.

كما انها تستخدم للأشياء الصغيرة و اللطيفة. مثلاً, قد تجد فتاة تنادي قطتها  ”نيكو-تشان” 

 

ملاحظة: تعتبر وقاحة كبيرة ان تنادي احد اكبر منك عمراً او شأناً ب -تشان 

ملاحظة أخرى: يوجد ايضاً نطق لطيف عادةً يستخدمه الأطفال و هو “-تان” و هي تحمل نفس المعنى و لكن النطق مختلف 

 

-كن/ -كون:  يستخدمها الراشدين لأشخاص الأصغر سناً او خبرة. عادةً تكون موجهة للأولاد. و تستخدمها البنات في منادة الأولاد المقربين لهم. 

 ينادي بعض الراشدين في اوقات البنات ب -كن و لكن هذا لا يحدث كثيراً و لا يوجد ضرر من هذا. لا يوجد سبب محدد لما البعض ينادي البنات ب -كن و لكن لا يوجد ضرر فـ لا بأس. 

 

-سينباي: تسخدم لزملائك الأعلى منك عمراً او شأناً او خبرة..  فـ مثلاً, طلاب الصف الأول ثانوي ينادون زملائهم في الصف الثالث ثانوي ب -سنباي لأن اكبر منهم عمراً و خبرة. 

تستخدم في كل المجالات مثلاً دراسة, رياضة و الخ…

 

-سينسي: تستخدم للمدرسين في المدارس, و البرفيسورات في الجامعات و المعلمين لأي مهارة مثل الفنون

القتالية. و تستخدم كذلك لطبيب, للكاتب, للمحامي, و لأي شخص ذو خبرة او مهارة في مجال معين. 

 

-تايتشو: تستخدم فقط لوصف قائد او كابتن لمجموعة 

 

-فهمت الأن.. طيب ممكن تذكري لي الألقاب التي تسخدم للعائلة؟ 

 

حسناً, جيد أن الفكرة وصلت.. 

العائلة.. يوجد الكثير. مثل ما ذكرت اعلى, أن اليابانيون يهتمون بالرسمية و الغير رسمية مع بعضهم البعض. حتى في

العائلة. يوجد الكثير من الأوصاف و الألقاب. لذلك سأشرح المهم و الأكثر إستخداماً. 

يلا, نبدأ..

 

الأب = “اوتو-سان” 

الأم = “اوكآ-سان” 

الأخت الكبرى:= “اونيه-سان” 

ملاحظة: الأخ الصغير او الأخت الصغيرة ينادون اختهم الكبيرة بشكل غير رسمي ب “نيه-سان”

الأخ الأكبر = “اوني-سان”

ملاحظة: إن الأخ الصغير او الأخت الصغيرة ينادون اخاهم الكبير بشكل غير رسمي “نيي-سان”

 

الجد = “اوجي-تشان” 

الجدة = “اوبآ-تشان”

ملاحظة: الأحفاد ينادون جدهم او جدتهم ب “بآ-تشان”

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

//go.ad2up.com/afu.php?id=604198