لماذا اليابانيون ينادون بعضهم البعض ب -سان و -تشان و -كن و -سان و الخ…
طبعاً هذا ما يسمى ب ال “الألقاب” و بالإنجليزية تدعى ب “honorifics” في حال سمعتم عنها في كلتا اللغتين
في
العالم اجمع, توجد لكل دولة او ثقافة طريقة معينة في التخاطب. اليابان على
سبيل المثال, تستخدم الألقاب مع كل شخص و تكون قلة أدب و امراً مكروه جداً
أن تنادي احد بإسمه من دون وضع اللقب المناسب له. لكن يوجد إستنثاء بين الأصدقاء او الأفراد المقربين جداً.
المعروف
أن اليابانيون يهتمون كثيراً ب رسمية و الغير رسمية. المقربين ينادون
بعضهم ب غير رسمية و الغير المقربين يحب عليهم إحترام ذلك و إطلاق الالقاب
لبعضهم.
-حسناً, ما هي هذه الألقاب؟ ماذا تعني؟ و متى تستخدم؟
الألقاب كثيرة و عديدة و سأذكر لكم الأهم منها و التي تستخدم في العادة
نبدأ..
-سان: تعني بكل إختصار بمعنى ال “سيد/ سيدة/ انسة” و هي تقريباً تستخدم في كل الموقف لتعبير عن الإحترام.
-ساما:
تعتبر من اكبر و اقوى الألقاب استخداماً ف لا تستخدم إلا لوصف احد ذو
شأناً عالٍ جداً بالنسبة لك. مثلاً, إذا رئيس دولة, او رئيس الشركة التى
تعمل بها.
ملاحظة مهمة: تعتبر وقاحة و غرور شديد ان تنادي إسمك ب -ساما لأن هذا يعني إن تعلن نفسك ذو شأن عظيم
-دونو: اقوى من “سان” و اضعف من “ساما”. تستخدم لوصف شخص بطريقة محترمة ب ال “سيد”. يستخدمها المساعد لرئيسه و الخ..
ملاحظة: هذا الوصف لا يستخدم كثيراً. نادراً ما يتم إستخدامه
-تشان:
تستخدم في معظم الأوقات للأشخاص الصغيرون السن و الأشخاص المقربون الى
القلب. و تستخدم في اغلب الوقت للبنات و كذلك للأطفال, الأجداد و الأحباب.
كما انها تستخدم للأشياء الصغيرة و اللطيفة. مثلاً, قد تجد فتاة تنادي قطتها ”نيكو-تشان”
ملاحظة: تعتبر وقاحة كبيرة ان تنادي احد اكبر منك عمراً او شأناً ب -تشان
ملاحظة أخرى: يوجد ايضاً نطق لطيف عادةً يستخدمه الأطفال و هو “-تان” و هي تحمل نفس المعنى و لكن النطقمختلف
-كن/ -كون: يستخدمها الراشدين لأشخاص الأصغر سناً او خبرة. عادةً تكون موجهة للأولاد. و تستخدمها البنات في منادة الأولاد المقربين لهم.
ينادي
بعض الراشدين في اوقات البنات ب -كن و لكن هذا لا يحدث كثيراً و لا يوجد
ضرر من هذا. لا يوجد سبب محدد لما البعض ينادي البنات ب -كن و لكن لا يوجد
ضرر فـ لا بأس.
-سينباي: تسخدم لزملائك الأعلى منك عمراً او شأناً او خبرة.. فـ مثلاً, طلاب الصف الأول ثانوي ينادون زملائهم في الصف الثالث ثانوي ب -سنباي لأن اكبر منهم عمراً و خبرة.
تستخدم في كل المجالات مثلاً دراسة, رياضة و الخ…
-سينسي: تستخدم للمدرسين في المدارس, و البرفيسورات في الجامعات و المعلمين لأي مهارة مثل الفنون
القتالية. و تستخدم كذلك لطبيب, للكاتب, للمحامي, و لأي شخص ذو خبرة او مهارة في مجال معين.
-تايتشو: تستخدم فقط لوصف قائد او كابتن لمجموعة
-فهمت الأن.. طيب ممكن تذكري لي الألقاب التي تسخدم للعائلة؟
حسناً, جيد أن الفكرة وصلت..
العائلة.. يوجد الكثير. مثل ما ذكرت اعلى, أن اليابانيون يهتمون بالرسمية و الغير رسمية مع بعضهم البعض. حتى في
العائلة. يوجد الكثير من الأوصاف و الألقاب. لذلك سأشرح المهم و الأكثر إستخداماً.
يلا, نبدأ..
الأب = “اوتو-سان”
الأم = “اوكآ-سان”
الأخت الكبرى:= “اونيه-سان”
ملاحظة: الأخ الصغير او الأخت الصغيرة ينادون اختهم الكبيرة بشكل غير رسمي ب “نيه-سان”
الأخ الأكبر = “اوني-سان”
ملاحظة: إن الأخ الصغير او الأخت الصغيرة ينادون اخاهم الكبير بشكل غير رسمي “نيي-سان”
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق