السلام عليكم شباب، كيف الحال؟ إن شاء الله بخير؟
يسعدنا أن نُقدم لكم الحلقة الثالثة من الأنمي الرائع و المنحرف ........
تأخرنا، صحيح؟ لكن المشكلة ليس منا وإنما من الفريق الغربي.
ما علينا تفضلوا الحلقة على أمل أن تنال ترجمتنا وعملنا
على رضاكُم الكُلي.
**************
ملاحظات ضرورية لمواكبة الترجمة و ما جاء في الحلقة :
الـ"كي" : هيَّ معروفة خاصة لمن يتابع أنيميات الفنون القتالية و دراغون بول على وجه الأخص.
ومعناها هو "الطاقة الطبيعية" أو "قوة الحياة" ولمزيد من المعلومات خشو هنا
----------------------
الـ"سينجيتسو" : كما هُو معروف وقد ترجمتها في الحلقة قبل بدء استخدامها كما جاءت بـ"فن الناسك"
وكما يعرف الجميع وخاصة من تابع أنمي ناروتو، فهو فن أو اسلوب يعتمد على استعمال القوة الطبيعة
التي توجد في كل موارد الطبيعة "مياه - أشجار - تربة - حجارة.......الخ" وللمزيد تفضلوا هنا
----------------------
الـ"يوجيتسو" : وهيَّ تعويذات خاصة الاستعمال باليوكاي حيث يستعملون القوة الدفينة الخاصة بهم
لتفعيله ولمعرفة المزيد تفضلوا هنا
----------------------
وفي الأخير مستعملوا هذه الخاصيات هُم :
الأخت الكبرى لـ"كونيكو-تشان" كوروكا - سون غوكو - كونيكو (لحد الآن لم تستعمله لبعض الأسباب..)
----------------------
الـ"راجناروك" : في معنى مُختصر هي "نهاية العالم" لمعلومات عنها تفضلوا هنا
----------------------
"سكيل مايل" : وهوَ الشكل الذي يتخده الدرع المُكتَمل لكُل من "إيسي و فالي" معلومات أكثر هنا
**************
Anime Info: MAL
Trans : Oth.Uzomaki
S-point & Ch : Baradock
SSA-Tra & Kara : Hiryuu
UP & Ed : shx
from Rhythm Fansub http://ift.tt/1Kim2Us
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق